Tour de tables en Chine
Pierre, accompagnateur de Planète-Découverte nous fait déguster quelques anecdotes, plutôt croustillantes, sur les restaurants chinois, une vrai découverte de la cuisine traditionnelle lors de nos circuits en chine.
Y perdre son latin
« A Zhouzhuang, après l’installation à l’hôtel, nous sommes allés en cyclo-pousse vers le centre, avant le tour rituel en bateau et la dégustation du non moins rituel jarret de porc. Puis, nous avons tenté de dîner dans un restaurant d’Etat, classé monument historique. Les serveuses, en bonnes fonctionnaires étaient plus pressées de partir que de nous servir, mais c’est le menu qui a déclenché notre hilarité : Le restaurant officiel avait visiblement fait un effort pour les hôtes étrangers en traduisant à l’aide d’une encyclopédie. Ainsi, tous les noms des différents poissons étaient écrits… en latin. Autant dire que la commande était aussi aléatoire qu’en mandarin : périclimènes sagittiférus en sauce aigre-douce, c’est bon, ça ?? »
Addition salée
« L’histoire se déroule dans un restaurant de Chengde. Un groupe de touristes commande des soupes pour un total de 50 yuans. Quand l’addition tombe, elle affiche 500 yuans au compteur. La patronne, splendide créature, il est vrai, a réussi à leur imposer toutes ses spécialités régionales gastronomiques au prix fort. Il faudra bien des tractations et des menaces pour finalement faire baisser la douloureuse de 300 yuans…
En Chine, pour éviter le gonflage immodéré de l’addition, il faut faire semblant de savoir lire le menu en chinois dans le texte. Ça n’est pas trop difficile, car, si les chinois ne se comprennent pas oralement entre régions différentes, tous savent lire les mêmes caractères. La langue écrite est le trait d’union de cet énorme ensemble disparate. Ainsi, beaucoup de Chinois pensent que le chinois littéraire est le trait d’union du monde entier. Et, si nous ne parlons pas chinois, nous savons tout de même le lire. Réduction sur la note assurée !
Planète Découverte, pour découvrir la Chine autrement